В Петербурге поставили спектакль по роману Людмилы Улицкой «Даниэль Штайн, переводчик»
В театре Сатиры на Васильевском уже второй сезон с успехом идет спектакль по роману в письмах Людмилы Улицкой «Даниэль Штайн, переводчик». Он явился событием для театрального Петербурга – в зале всегда аншлаг. Постановку осуществил приехавший три года назад из Польши режиссер Анджей Бубень, который и возглавил театр на Васильевском.
«Полтора десятилетия эта книга не давала мне жить», - призналась писательница, получая в позапрошлом году Национальтную литературную премию «Большая книга». Исповедальный, очень личностный, с глубоким вглядыванием в переплетенные между собой судьбы людей разных национальностей, разных религий, с верой и в идеологию, и в Бога, этот роман привлек особое внимание Анджея Бубеня.
- Главная сложность состояла в том, чтобы отобрать из того большого числа людей, которых описала Улицкая, семь судеб, - рассказывает Анджей Бубень. – Семь – магическое число, связанное с еврейской каббалой, много символического в этом числе. Главный герой Даниэль Штайн – в центре, и вокруг него три женских персонажа и три мужских. Когда мы работали над материалом, то касались очень серьезных человеческих проблем, и каждый, будь то актер или художник-постановщик, хореограф, вытаскивал на свет нечто свое, глубинное. Этот спектакль открыл нам самих себя и заставил понять, кто мы в этом мире, можем ли мы сочувствовать, любить, прощать, быть терпимыми и милосердными, или эти качества совсем ушли из сегодняшнего мира? Это спектакль не о евреях, поляках или русских, не о православных, иудеях или католиках, и не о перемене религии, это прежде всего человечный спектакль о людях, которые ищут света, выхода. Сюжета не будет, здесь мы покажем судьбы.
«Даниэль Штайн, переводчик» на сегодняшний день поставлен только в Петербургском театре. Людмила Улицкая дала режиссеру и театру эксклюзивное право на постановку. Это случилось после того, как она посмотрела спектакль, поставленный Анджем Бубенем по своей пьесе «Русское варенье». Улицкой весьма понравилось и прочтение материала, и игра, она без колебаний согласилась на инсценировку своего нашумевшего романа.
- Не менее сложным было, - продолжает режиссер, - простроить внутри спектакля энергетические потоки, включить эффекты тела и звука, пластики. Здесь мне пригодилась практика Ежи Гротовски, который много значения придавал обмену энергии между актерами на сцене и зрителями в зале.
- Все персонажи, кроме Даниэля Штайна, по сцене практически не перемещаются, каждый «закреплен» за своим местом, и потому выверен каждый жест, характеризующий героя, - рассказывает хореограф Юрий Васильков. – Я ставил с актерами партитуру движений, которые помогают зрителю сделать метафорическое обобщение, придти к какому-то прозрению, открытию.
В прошлом году в Люблине на XII Международном театральном фестивале «Конфронтация» еврейскую культуру представляли театры из Бельгии, Венгрии, Польши, Литвы, России… «Даниэль Штайн» Театра на Васильевском признан лучшим спектаклем, публика и критика приняли его восторженно. Организаторы фестиваля упросили сыграть спектакль еще раз – для актеров и студентов. «Штайна» повторили глубокой ночью.
Зритель находится будто в одном проосранстве с актерами – ни занавеса, не возвышения сцены. Черный фон, под ногами покрашенная в угольный цвет деревянная стружка. Действие происходит на фоне внушительных размеров фигур, облаченных в холщовые одежды – то ли это монахи, уходящие в разные стороны, то ли визуальные контуры обреченных на вечное страдание душ.
Художник Елена Дмитракова весьма точно донесла в предметах на сцене замысел Анджея Бубеня. Во врем действия ставший православным священником Ефим (актер Артем Цыпин, - поет, взобравшись на лестничку, вмонтированную в подобие велосипеда, а рядом стояла икона, которую он писал по ходу действия. В инвалидном кресло, над которым на стекле - очертания Маркса и Ленина – проведет весь спектакль одна из героинь - убежденная коммунистка, доживающая свой век в израильском приюте. Старуха отсидела 15 лет в польских и русских лагерях, но не разочаровалась в прежних идеалах. Рядом место ее дочери, которая живет в Америке: мы видим металлическую конструкцию - подобие манекена, зеркало, кисточки, атрибуты красивой жизни. А вот стол, заваленный стопками книгами, крепко связанных веревками, будто их хозяин готовится к переезду. Сам Даниэль Штайн (его играет Дмитрий Воробьев-старший) во воремя действия будет возить тележку с углем – шлак человеческих перемолотых судеб…
- Нам было очень интересно работать с этим материалом, брать новую планку, - говорит Анджей Бубень. – И мы хотим, чтобы интересно было и нашим зрителям, постоянным и может быть, в первый раз пришедшим к нам в театр, чтобы они говорили: «Мы такого еще не видели!». И этого удивления удается добиваться уже подряд второй год. Постанвока очень понравилась и самой Улицкой, она не пожалела, что доверила столь сложный материал петербургскому театру.
Елена Добрякова